麻雀業界日報(保管)

麻雀業界日報(2003~2005)の保管

百度,中国語翻訳,翻訳検索,Google News Alert

麻雀のニュースを集めるに際して,英語や中国語で書かれたサイトを見ることは多い.英語はほぼインターネットの公用語であり,中国語は,麻雀の起源である中国のサイトを見るために欠かせない.
しかし自分のお粗末な語学力では,書いてあることを理解するのはおろか,有益な情報が載っているページを探すことすら覚束ないのが現状だ.そこで本日は,自分を助けてくれるWEBのサービスをいくつか紹介したい.

  1. BAIDU.COM
    以前にも紹介したが(6月18日付記事),中国の検索エンジンである「百度」(バイドゥ)は,日本語の漢字(Shift_JIS)を中国の簡体字(GB2312)に自動的に変換して検索してくれる.
     ○百度: http://www.baidu.com/
    中国のサイトへの道しるべとして欠かせないものになっている.

  2. Excite中国語翻訳
    主要検索エンジンであるExciteでは,早くからテキストやWEBページの日英・英日翻訳サービスを提供していたが,この度「日中・中日翻訳」も新しく正式に開始された模様.
     ○テキスト翻訳: http://www.excite.co.jp/world/text_cn/
     ○ページ翻訳:http://www.excite.co.jp/world/url_cn/
     ○エキサイト翻訳利用規約: http://www.excite.co.jp/world/agreement/
    早速本紙の日→中翻訳を試してみたが,「麻雀」をしっかり「麻将」と書き換えているなどかなり精度は高そうだ.
     ○本紙4月23日の中国語翻訳: http://www.excite.co.jp/world/url_cn/?wb_url=http%3A%2F%2Fd.hatena.ne.jp%2Fizumick%2F20030423&wb_lp=JACH
    中国の人たちにこれを見せても意味は分からないかもしれないが,少しでも距離が近づいたような気がして楽しい.

  3. Excite翻訳検索もう一つExciteの話題.「Excite翻訳検索」では,日本語の検索キーワードを英語に翻訳して自動的に検索してくれる.上の「百度」の英語版といったところか.
     ○「麻雀」を翻訳検索した結果: http://www.excite.co.jp/search.gw?target=translation&lk=excite_jp&lang=jp&c=web&search=%96%83%90%9D
    「麻雀」は「Mah-jongg」と訳されるが,これはどちらかといえばアメリカに多い表記法.「麻雀」のアルファベット表記は,主だったものだけでも,と様々.精度の向上は難しいかもしれないが,使い方によっては非常に便利なサービスだ.

  4. Google News Alert
    「fukumoto blog」(管理人:fukumoto氏)からの情報.キーワードとメールアドレスを登録しておけば,「Google News」(http://news.google.com/)の記事からそのキーワードにマッチしたものをピックアップして,メール配信してくれるサービスだ.
     ○Google News Alert(ベータ版): http://www.google.com/newsalerts/
     ○Google News(英語): http://news.google.com/
    「コンピュータを利用した麻雀の研究を行っているサイト」,Comjong(http://comjong.com/)の管理人でもあるfukumoto氏は,当然のように「Mahjong」というキーワードを登録したそうだが,余計なものが多くて困っている模様.
    自分は「Mahjong China」で登録したが,登録後3日間で配信されてきた記事は1件.
     ○Associations concerned over status of mahjong game: http://thestar.com.my/news/story.asp?file=/2003/8/15/nation/6061426&sec=nation
    要約すると「マレーシアの華僑の会合で麻雀をしていた人やそれを見ていた人たちが,マレーシア警察に賭博の罪で拘留され,罰金を払わされた.華僑側は麻雀の果たす重要な役割について訴え,会合の中で麻雀を楽しむことは許されるかどうかはっきりせよ,と警察に迫っている」ということらしい.
    なかなか便利だが,ちょっと引っかかりが少ない.色々とキーワードを変えて試していきたい.